Fórum Project Yume / Yume Anime News

Fórum da Associação Cultural Project Yume e do Site Notícias Yume Anime News
 
InícioInício  PortalPortal  CalendárioCalendário  FAQFAQ  BuscarBuscar  MembrosMembros  Registrar-seRegistrar-se  Conectar-seConectar-se  

Compartilhe | 
 

 Curso básico de língua japonesa

Ir em baixo 
Ir à página : 1, 2, 3  Seguinte
AutorMensagem
LinuxLumxus
Yumer
Yumer
avatar

Masculino Áries Mensagens : 241
Data de inscrição : 10/03/2010
Idade : 34
Localização : LG

MensagemAssunto: Curso básico de língua japonesa   Dom Mar 21, 2010 1:36 pm

Olá a todos!

Estive vendo q o Yume é um grupo grande, com pessoas q tem um conhecimento fantástico sobre anime e mangá, alguns até se aprofundam um pouco na cultura japonesa, seja fazendo desenhos no estilo mangá, treinando kendo, fazendo cosplays e tal... Mas, vi poucos q tenham um domínio acima do básico do básico (não é repetição acidental.. xP).

Citei isso ao coordenador nacional e achei q seria bom eu passar um pouco do idioma ao menos para sair do “Urusai!”, “Boku/Watashi wa” (lembrando do video postado no fórum.. xP). Não sou nenhum especialista no assunto, então qualquer erro que eu faça, por favor, comentem para que eu possa corrigir.

Entonces, aqui estou eu criando este tópico de curso básico de língua japonesa.

Primeiro, vou falar um pouco da escrita. Oficialmente existem 3 formas de escrita: 2 “kanas” (Katakana e Hiragana) e o Kanji (ideogramas chineses).

Na época em q os chineses foram (entenda-se invadiram) ao arquipélago japonês, um momento bem conturbado por guerras internas, fortalecimento/falência militar, era um povo que não possuía escrita. O povo chinês era militarmente mais forte que o japonês na época, então tentaram impor o chinês como idioma oficial, o que não deu certo. Os dialetos e o orgulho dos japoneses não deixava que isso acontecesse, porém aceitaram que precisavam de uma escrita. Como o hanzi (kanji em chinês) era um silabário, eles fizeram adaptações técnicas para que a letra utilizada aproximasse à fonética japonesa.

Ainda existia um outro problema: o kanji é um sistema em que cada letra é um significado e essas palavras são inflexíveis, diferente do idioma japonês. Existiam flexão de verbos, adjetivos e algumas outras classes gramaticais. Foi então colocado o “okurigana”, que é o complemento que tem a palavra para que se possa fazer uma flexão (num post mais para frente explico um poucomais sobre isso). Então, foram usados kanji para suprir esse okurigana.

Esses kanji eram chamados de 万葉仮名(man'yougana), o poema mais antigo que se tem dados arqueológicos (antes de Cristo) em que foram empregados esses kanji para os okurigana. Existe uma tabela com os man'yougana, mas o uso dela é complexo e não é o foco estudar o japonês antigo. O Hiragana foi criado a partir desse poema, escrito em letra corrida, uma categoria no shodou (escrita com pincéis) em que a letra cada letra é escrita sem tirar o pincel do papel.

O tempo passa e o povo acha que é muito complicado ficar escrevendo uma letra demorada e sem muito significado só para expressar esses complementos. Foi necessária uma simplificação dos métodos de escrita. Assim surgiram os Katakana. O formato deles são a maioria com cantos mais quadrados, como sugere o kanji.

O Katakana é usado para tudo que seria não-japonês: palavras importadas, nomes e sotaques.

Já o Hiragana são usadas para as palavras japonesas (duh) e o furigana (leitura para o kanji, normalmente colocado sobre ele no modo de escrita horizontal ou do lado direito no modo vertical).

Temos a tabela de Katakana (em odem que aparece no dicionário):

aiueo
kakikukeko
sashisuseso
tachi ou titsuteto
naninuneno
hahifuheho
mamimumemo
ya yu yo
rarirurero
wa wo
n

Observações quanto à fonética:

  • Todo som de 'a' é aberto. Não existe o som nasal, como em português 'ã'.
  • Todo som de 'e' e o são fechados. Tericamente não existem os sons do 'é' ou 'ó' em português.
  • 'chi' ou 'ti' são pronunciados como em 'tchau'
  • A última letra, 'n' é lida como em potuguês, mas se juntar com uma vogal, ela não é lida para formar uma sílaba. Ex.: O nome Jun'ichirou.
  • A série ra, ri, ru, re, ro são lidos como em "parar".
  • 'wo' é lido como 'o', pois é usado como partícula (mais para frente também será explicado).

Agora temos o Hiragana:

aiueo
kakikukeko
sashisuseso
tachi ou titsuteto
naninuneno
hahifuheho
mamimumemo
ya yu yo
rarirurero
wa wo
n

Só para termos de coruiosidade, existem 2 ordens dos kanas: Iroha (um poema em que foi utilizado um kana de cada dessa tabela que mostramos) e um outro que se chama Gojuu'on (Cinquenta sons). Este é o atual, pois tem uma sequência mais fácil de memorizar.

Agora alguém que lê o post até aqui poderia se perguntar: e os outros sons? Eles existem, mas para não deixar a tabela mais extensa, decidi não colocar e explicar como funcionam.

Existem 2 símbolos modificadores que podem ser acrescentados à escrita:

濁点(dakuten), popularmente chamado de "ten-ten", são dois traços na diagonal colocados sobre as letras da série 'k', 's', 't' e 'h'. Eles "arredondam" o som, fazendo o som 'g', 'z', 'd' e 'b' respectivamente. Vamos a exemplos:
か(ka)→が(ga)
さ(sa)→ざ(za)
た(ta)→だ(da)
は(ha)→ば(ba)

Obs.: 'shi' torna-se 'ji', 'chi' torna-se 'di' (mas é lido da mesma maneira que 'ji'), 'tsu' torna-se 'dzu' (é lido como em 'zu')

半濁点(handakuten), popularmente chamado de "maru", é um círculo colocado sobre as letras da série 'h' que motificam para o som 'p'. Ex.:
は(ha)→ぱ(pa)

Temos as letras pequenas da série 'y', para indicar sons do tipo: 'kya', 'sha', 'cha', 'hya', 'mya'. A regra é simples: pega-se o som 'i' da série e junta com o 'ya', 'yu' ou 'yo' pequeno. Ex.:
き(ki) + ゃ(ya pequeno) = きゃ(kya)
し(shi) + ゃ(ya pequeno) = しゃ(sha)
ち(chi)+ゃ(ya pequeno)=ちゃ(cha)
ひ(hi)+ゃ(ya pequeno)=ひゃ(hya)
み(mi)+ゃ(ya pequeno)=みゃ(mya)

O ten-ten e o maru tbm podem ser aplicados a esse grupo, formando os sons 'gya', 'ja', 'dya', 'bya' e 'pya'.

Detalhe: É diferente a pronúncia se for escrito por exemplo 'Suzumiya' e 'Suzumya'.

Agora que estamos nas letras pequenas, existe ainda o 'tsu' pequeno. Ele serve para acentuar consoantes. Os idiomas que vi esse tipo de modificação foram em italiano e em coreano. Romanizado, ele é escrito com uma letra a mais. Melhor dar um exemplo... xP

まっくろ(makkuro) - muito preto
ばっちり(bacchiri) - justo, que serve perfeitamente

É um pouco diferente, mas os japoneses percebem esse nuance e, se for esquecido de fazer isso, pode se tornar uma outra palavra.
マッチ(macchi, fósforo)->まち(machi, cidade).

E por fim, temos os sons prolongados. Em Katakana, eles são usados com ー, como em マーク(maaku, marca), ビーチ(biichi, praia). Em Hiragana, às vezes pode ser usado em mangá esse traço, mas é mais raro. O uso mais comum é depois em sons do tipo 'o', colocando um 'u' depois e em 'e', seguido de 'i'.
Ex.:
工事(kouji, obra) lê-se "kooji", e não "kouji"
英語(eigo, idioma inglês) lê-se "eego", e não "eigo"

Espero ter passado tudo do básico sobe o Katakana e o Hiragana. A partir deste post, passarei todos os exemplos em hiragana ou katakana, pagando poucas romanizações, pois às vezes pode dar problema de pronúncia.

Pretendo postar uma vez/semana, caso dê tempo. Se tiverem alguma dúvida ou correção, é só postar que editarei ou postarei um comentário. As outras partes da aula serão respostas a este tópico, postadas por mim. Caso eu atrase com alguma coisa, mandem uma mensagem, cobrando... xP

Só mais uma observação: quem quiser escrever em japonês, existe um programa da MS, que se chama IME. Ele é um programa global que pode ser modificado nas opções de idiomas ou teclado no Winodws. No caso do Linux, nunca tentei fazer algo do tipo, pois quando precisava escrever em japonês, no Jp tem uma distro japonesa q se chama Vine e ele é bem leve.

Então, é isso.

じゃね!
Voltar ao Topo Ir em baixo
brunobrujah
Kouhai
Kouhai
avatar

Mensagens : 16
Data de inscrição : 16/03/2010

MensagemAssunto: Re: Curso básico de língua japonesa   Dom Mar 21, 2010 4:11 pm

legal caraaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa!!!!

vamos estudar intaum!!!!!! afro
Voltar ao Topo Ir em baixo
Juraski Keitarô-Senpai
Yumer Épico
Yumer Épico
avatar

Masculino Leão Mensagens : 2097
Data de inscrição : 09/12/2008
Idade : 36
Localização : ALASKA DO SUL -PR

MensagemAssunto: Re: Curso básico de língua japonesa   Dom Mar 21, 2010 4:19 pm

Nossa muito legal mesmo.. bastante didático. aprendi várias coisas!
Meus parabéns Mitsuo!!

valeu!

_________________
REGRAS LEIAM!!

Voltar ao Topo Ir em baixo
http://projectyume.forumeiros.com
miashi
Yume Masterfucker
Yume Masterfucker
avatar

Feminino Mensagens : 743
Data de inscrição : 17/03/2009
Localização : Pgland

MensagemAssunto: Re: Curso básico de língua japonesa   Dom Mar 21, 2010 7:01 pm

Que massa Mitsu!!! adorei!!! ^___^
Voltar ao Topo Ir em baixo
http://caravanapy.blogspot.com/
Rick Lee
Yume Masterfucker
Yume Masterfucker
avatar

Masculino Escorpião Mensagens : 781
Data de inscrição : 11/03/2010
Idade : 25
Localização : Ponta Grossa o

MensagemAssunto: Re: Curso básico de língua japonesa   Seg Mar 22, 2010 12:34 pm

Curti pakas isso vlw Mitsu \o

_________________
Voltar ao Topo Ir em baixo
http://www.yumeanimenews.com
Kyon
Yumer Avançado
Yumer Avançado
avatar

Masculino Aquário Mensagens : 352
Data de inscrição : 11/03/2010
Idade : 25
Localização : Botucatu

MensagemAssunto: Re: Curso básico de língua japonesa   Seg Mar 22, 2010 12:49 pm

Mto loko o post, complemento mto o meu recem-iniciado curso de japonês!

No aguarde de novos posts
Voltar ao Topo Ir em baixo
Kensuke
Kouhai Avançado
Kouhai Avançado
avatar

Masculino Libra Mensagens : 90
Data de inscrição : 19/03/2010
Idade : 33

MensagemAssunto: Re: Curso básico de língua japonesa   Seg Mar 22, 2010 1:01 pm

Muito bom! Me lembra que preciso voltar a estudar japonês XD Mas ow, tá bastante acadêmico até, gostei =)

PS: O idiota aqui clicou sem querer no "-" em vez do "+" (na verdade eu achei que era pra mudar o tamanho da fonte XDDD). Tem como consertar a cagada?
Voltar ao Topo Ir em baixo
Juraski Keitarô-Senpai
Yumer Épico
Yumer Épico
avatar

Masculino Leão Mensagens : 2097
Data de inscrição : 09/12/2008
Idade : 36
Localização : ALASKA DO SUL -PR

MensagemAssunto: Re: Curso básico de língua japonesa   Seg Mar 22, 2010 1:53 pm

Kensuke escreveu:


PS: O idiota aqui clicou sem querer no "-" em vez do "+" (na verdade eu achei que era pra mudar o tamanho da fonte XDDD). Tem como consertar a cagada?

ahsuAHUSHUashuS acheeeei! XD




tem sim..=P eu acho..

edt.. tem não..xD

_________________
REGRAS LEIAM!!

Voltar ao Topo Ir em baixo
http://projectyume.forumeiros.com
Convidad
Convidado



MensagemAssunto: Re: Curso básico de língua japonesa   Qui Mar 25, 2010 8:49 am

LOL, nossa adorei a aula, se tiver mais conhecimentos, manda pra gente, hehe
Voltar ao Topo Ir em baixo
jibaku
Yumer
Yumer
avatar

Masculino Aquário Mensagens : 237
Data de inscrição : 23/03/2010
Idade : 37
Localização : torre pontiaguda, são paulo

MensagemAssunto: Re: Curso básico de língua japonesa   Sex Mar 26, 2010 9:52 pm

boa mitsuo, muito foda ate lembrei daquele dia na balada que a gente tava bebendo em ourinhos e começamos a falar em japones, bom na realidade eu tava grunhindo em japones mas de fato aquele dia saiu umas coisas que eu tinha até esquecido rsrs...
Voltar ao Topo Ir em baixo
Lutama
Yumer
Yumer


Feminino Mensagens : 103
Data de inscrição : 28/03/2010

MensagemAssunto: Re: Curso básico de língua japonesa   Ter Mar 30, 2010 6:56 pm

Nossa! Quanta informação interessante! ^^
Realmente ficou bem acadêmico.
Adorei a explicação da parte histórica. Eu só tinha uma leve noção e gostei de saber mais a respeito.
E aproveitei para revisar conhecimentos das minhas antigas aulas de japonês.
Obrigada!
Continue assim!
Abraços, Lutama.

*demorei para perceber do que se tratava o tal do "+/-" Rolling Eyes *
Voltar ao Topo Ir em baixo
LinuxLumxus
Yumer
Yumer
avatar

Masculino Áries Mensagens : 241
Data de inscrição : 10/03/2010
Idade : 34
Localização : LG

MensagemAssunto: Re: Curso básico de língua japonesa   Ter Mar 30, 2010 7:09 pm

Essas informações são até fáceis de arranjar, inclusive a parte do contexto histórico. Só não coloquei a época porque achei desnecessário.
Voltar ao Topo Ir em baixo
LinuxLumxus
Yumer
Yumer
avatar

Masculino Áries Mensagens : 241
Data de inscrição : 10/03/2010
Idade : 34
Localização : LG

MensagemAssunto: Saudações - あいさつ   Ter Mar 30, 2010 8:49 pm

Olá, pessoal.

Não pude postar no domingo passado porque estive em Sampa e no PC lá não tinha como postar caracteres japoneses. Continuando, vou passar a parte das principais saudações (挨拶-あいさつ). Como disse no meu primeiro post, não vou colocar a romanização a não ser que seja preciso.

Existem várias maneiras de se fazer uma saudação.

おはよう(ございます) - Bom dia
こんにちは(konnichiwa) - Boa tarde
こんばんは(konbanwa) - Boa noite
ありがとう(ございます) - Muito obrigado
ごめん(ください) - Desculpe-me
おじゃまいたします - Licença (quando entra na casa de uma pessoa)
しつれい(します) - Licença (pedindo permissão para entrar (ou sair da) na sala de um superior. Isso vale para professores, chefes, etc.

Obs.:
O "は" pode ser lido como "wa" quando ele for uma partícula. Partículas não tem significado, mas são necessárias para dar sentido a uma frase. Mais para frente explicarei sobre isso.
Os termos entre parênteses não romanizados são os complementos formais. Então, se você for se dirigir a uma pessoa desconhecida ou de cargo superior, é aconselhável usar o jeito formal.

Uma vez meu irmão estranhou que falaram "おはよう (bom dia)" para ele quando era de noite. O que disseram e depois a minha sensei de nihongo comprovou é que quando você cumprimenta uma pessoa pela primeira vez no dia, pode ser usado.

Vamos para a estrutura de frases no japonês. O básico é:

Sujeito + complementos verbais e nominais + verbo.

Ex.:

私は(1) 本を(2) 読みます(3)(わたしはほんをよみます)。
Eu leio o livro.

Onde:
(1) Sujeito
(2) Complemento. Neste caso, o objeto direto
(3) Verbo

Nesse exmplo, temos:
私(わたし) = eu
本(ほん) = livro
読みます(よみます) = leio (poderia conjudago em qualquer pessoa do presente. Simples, não?)

As palavras estão aí, mas parece que estão faltando as partículas は(wa) e を(wo). Eles não tem significado como palavra, mas são necessários para indicar que são respectivamente tópico (às vezes também pode ser falada como sujeito) e objeto direto.

As saudações são importantes, mas no caso do Japão, é muito comum uma pessoa fazer a sua auto-apresentação (自己紹介-じこしょうかい). As pessoas normalmente fazem auto-apresentação assim:
はじめまして、(わたしは){Nome}です。よろしくおねがいします。
Prazer, (eu sou) {nome}. Prazer em conhecê-lo(a).

Obs.: A tradução que coloquei é para simplesmente ter o contexto. Pegando as palavras em separado, seriam:
はじめまして = Pela primeira vez
よろしくおねがいします = Farei o favor com o maior prazer

Antes de falar a última frase, você pode falar um pouco do que você faz da vida, o que estuda e coisas do tipo. Claro q não pode ser algo muito longo, mas algo a mais a dizer é sempre bem-vindo.

Vou passar uma listinha com verbos, pronomes e substantivos para poder fazer algumas frases:

Pronomes:
わたし = eu
あなた = você (formal)
きみ=você (informal)
かれ = ele
かのじょ = ela
わたしたち* = nós
あなたたち* = vocês (formal)
きみたち* = vocês (informal)
かれたち* = eles
かのじょたち* = elas

*"ーたち" é usado para formação de plural, mas existe o "ーら", que é mais informal.
Para se falar "você", muito usado em mangá e anime é o termo "おまえ". Não é recomendado usar com pessoas desconhecidas por ser muito informal. Somente para conhecidos íntimos.

Substantivos:
いぬ = cachorro
ねこ = gato
とびら = porta
パン = pão
とら = tigre
ごはん = comida (ou, dependendo do contexto, arroz cozido)
さけ = bebida alcoolica
みず = água
くるま = carro
じてんしゃ = bicicleta
ざっし = revista
しんぶん = jornal
つけもの = curtido seco (pode ser de nabo, cebola, cenoura, bata doce...)
まど = janela
でんしゃ = trem
もも = pêssego
みかん = laranja
メロン = melão
ゲーム = jogo
まんが = mangá (duhh)
アニメ = anime (duhh)

Verbos
たべます = comer
のみます = beber
のります = subir, montar (como transporte)
よみます = ler
あけます = abrir
しめます= fechar
よびます = chamar (pelo nome)
なげます = arremessar
すてます = jogar fora
にぎります = segurar
みます = ver
さします = apontar
きります = cortar
きます = vir

Postem as frases que vocês conseguirem formar. Pode ser até ser romanizado, mesmo. Aí, posso postar correções.
Ah, podem também fazer as suas auto-apresentações em japonês.

No próximo post falarei um pouco sobre como conjugar os verbos na forma "-masu"

Até mais, pessoal!


Última edição por LinuxLumxus em Sab Mar 26, 2011 10:51 am, editado 1 vez(es)
Voltar ao Topo Ir em baixo
LinuxLumxus
Yumer
Yumer
avatar

Masculino Áries Mensagens : 241
Data de inscrição : 10/03/2010
Idade : 34
Localização : LG

MensagemAssunto: Re: Curso básico de língua japonesa   Qua Abr 07, 2010 7:58 pm

Este post não vai ser mais uma parte do curso, mas uma proposta.

Há um tempo, tenho acompanhado um curso de japonês via podcast, mas para ter acesso a todo o conteúdo, não é gratuito. E, depois de um tempo só ouvindo, sempre precisamos ver como se escreve determinada palavra e, até mesmo fazer exercícios. Eu gostei desse curso, mas tem um pequeno pré-requisito: saber inglês para leitura e escrita.

O que eu queria popor é: compartilhar a conta. Para poder ficar ainda mais barato. Com o desconto que eu consigo, sai a 90 dólares/ano ou 120 para 2 anos na conta premium. ^_^

Para quem se interessar, está o site Japanesepod101.com. O esquema deles é: tem-se um diálogo que é passado 3x (primeira normal, segunda lenta e terceira vez normal com tradução). E a cada lição, tem tbm uma explicação da gramática usada e depois uma revisão.

Se quiserem, vc pode criar uma conta que é free por 7 dias para testar as lições.

Qualquer coisa, só mandar uma PM do forum ou MSN para mim.

Até mais, pessoas!

Nota: estou preparando uma outra lição e, postem perguntas e o que foi pedido no outro post meu!
Voltar ao Topo Ir em baixo
LinuxLumxus
Yumer
Yumer
avatar

Masculino Áries Mensagens : 241
Data de inscrição : 10/03/2010
Idade : 34
Localização : LG

MensagemAssunto: Re: Curso básico de língua japonesa   Qui Abr 22, 2010 12:56 am

Continuando o meu segundo post, eu tinha passado como era a constituição de uma frase simples em japonês:

Sujeito + Complemento (verbal, nominal ou adverbial) + verbo.

Como o japonês normalmente usa partículas para separar os termos as funções dentro de uma frase, pode-se inverter a ordem delas na frase, desde que seja respeitado que cada termo menos o verbo, seja acompanhado dessa partícula. Vocês vão ver que mais para frente, uma mesma partícula pode servir para mais de um propósito. Agora, vamos ver um pouco sobre elas:

~は(wa): Usado normalmente para indicar o tópico da frase. Essa idéia se confunde, dizendo que é o sujeito, mas nem sempre será. O que se deve pensar é que com o 「は」, o termo passa a ser a parte "mais importante" na frase. Vamos a um exemplo simples:

私(わたし)本(ほん)を 読(よ)みます。
Eu leio um livro.

~が(ga): A maioria dos livros fala que é o indicador de sujeito, mas em um tópico mais para frente, vou mostrar que isso também não pode ser totalmente aplicado.
犬(いぬ) 走(はし)ります。
O cão corre.

~を(wo): É como um objeto direto em português. Sim, em japonês existem os objetos diretos e os indiretos. Quem não gostar de gramática, é bom estudar um pouco para ver esses tópicos, pois eu vou usá-los para ter uma melhor compreensão.
魚(さかな)が パン食(た)べます。
O peixe come o pão.

~へ(e): Serve para indicar uma direção. Mas, não é usado quando for entrar na casa de alguém ou algum estabelecimento. Toscamente traduzido na preposição "a".
僕(ぼく)は 学校(がっこう) 行(い)きます。
Eu vou (em direção) à escola.

~に(ni): Também indica uma direção, porém é usado quando se for entrar em algum estabelecimento, ou quando se faz uma coisa a alguém. Está meio confuso, mas vou citar 2 exemplos para ficar mais claro:
僕(ぼく)は 学校(がっこう) 行きます。
Eu vou à escola.

Neste exemplo, está implícito que a pessoa frequenta a escola.

けんじ君(くん)は さくらちゃん 花(はな)を 上(あ)げます。
Kenji-kun dá uma flor para a Sakura-chan.

Aqui, ele está passando (dando) uma coisa a alguém. Nesse caso, tem usa-se o 'に'.

~で(de): Serve para falar o meio que foi usado para fazer uma ação ou indicar o lugar em que ocorreu.
お母(かあ)さんが 自分(じぶん)の部屋(へや) テレビを 見(み)ます。
A mãe vê televisão no quarto (dela).

弟(おとうと)は 車(くるま)で 病院(びょういん)に 行(い)きます。
O meu irmão (mais novo) vai para o hospital de carro.


Passei algumas partículas, mas... Como ficaria uma frase no passado? E no futuro? O japonês, com tantas formalidades, como ficam essas frases?

Os verbos em japonês basicamente mostram as seguintes formas:
-ます: A partir dele se usam os modos formais. O passado formal é usado com -ました. Segue as mesmas regras para -ます.

-ない: Negação informal.

-て: É usado quando vai ajuntar mais de um verbo ou colocar uma ligação dentro de uma frase ou para fazer um imperativo informal.

-た: Idéia de passado informal.

-辞書系(じしょけい) - Forma do dicionário. Esse é o infinitivo do português. O verbo no infinitivo é sempre terminado com som de 'u'( う, く, ぐ, す, つ, ぬ, ぶ, む, る)

Não citei exemplos até aqui porque ainda preciso explicar os grupos de verbos que existem. Assim como em português, existem os verbos regulares e irregulares, mas mesmo os irregulares são conjugados com uma regra.. ^_^
Vamos a eles:
Grupo I:
São os chamados regulares. Se você vir que eles são desse grupo, eles serão flexionados da seguinte maneira:
* Forma ます:
うた (utau)→うたます(utaimasu) - cantar
(kaku)→かます(kakimasu) - escrever
そそ (sosogu)→そそます(sosogimasu) - despejar
(sasu)→さます(sashimasu) - apontar (para algum lugar)
(tatsu)→たます(tachimasu) - ficar em pé
(shinu)→します(shinimasu) - morrer
(tobu)→とます(tobimasu) - pular
(yomu)→よます(yomimasu) - ler
わた (wataru)→わたます(watarimasu) - atravessar (um lugar)

*Forma ない: São pegas as terminações e colocados som de "-a" e acrescentado o "nai".
うた (utau)→うたない(utawanai) - cantar (Obs.: Em verbos terminados em "う", é usado "わ" ao invés de "あ" para soar melhor)
(kaku)→かない(kakanai) - escrever
そそ (sosogu)→そそない(sosoganai) - despejar
(sasu)→さない(sasanai) - apontar (para algum lugar)
(tatsu)→たない(tatanai) - ficar em pé
(shinu)→しない(shinanai) - morrer
(tobu)→とない(tobanai) - pular
(yomu)→よない(yomanai) - ler
わた (wataru)→わたない(wataranai) - atravessar (um lugar)

*Forma て:
- Verbos terminados em "う", "つ" e "る" são substituídos por "って". Vou usar os mesmos verbos para explicar como ficaria em todas as formas.
うた (utau)→うたって (utatte)
→ (tatsu)→たって (tatte)
わた→ (wataru)→わたって (watatte)

- Verbos terminados em "く" são mudados para "いて"
(kaku)→かいて (kaite)

- Terminados em "ぐ" são mudados para "いで"
そそ (sosogu)→そそいで (sosoide)

- Terminados em "す" são mudados para "して"
(sasu)→さして (sashite)

- Terminados em "ぬ", "む" e "ぶ" são mudados para "んで"
(shinu)→しんで (shinde)
(yomu)→よんで (yonde)
(tobu)→どんで

*Forma た: Igual à forma て, com a diferença de trocar as letras て pelo た e o で pelo だ.

Grupo II:
São verbos que terminam em som de -eru ou -iru. Para saber qual é qual, só na prática ou vendo um bom dicionário. A diferença deles para o GII é que não tem mudança de som. É simplesmente tirada a terminação e colocado o complemento de acordo com a forma. Ex.:
みる(miru) - Ver

Forma -ます: みます
Forma -ない: みない
Forma -て: みて
Forma -た: みた

Grupo III:
Tem somente os verbos する (fazer) e 来る(くる - vir). A flexão deles é um pouco diferente dos outros grupos

Forma -ます: します, きます
Forma -ない: しない, こない
Forma -て: して, きて
Forma - た: した, きた

Os verbos importados de outros países (principalmente da China) são usados na forma する. Ex.:
勉強(べんきょう)する - Estudar
拒絶(きょぜつ)する - Rejeitar
確認(かくにん)する - Conferir
レントゲンする - Tirar raio-X
チンする - Esquentar no microondas

No final das contas, eu acabei falando que o passado formal é -ました e o informal é o -た, mas e o futuro? Não existe futuro. O ajuste que feito é usar um advérbio de tempo (amanhã, depois), indicando o futuro.

Bom, a quantidade de informações passadas foi meio grande e às vezes pode ser assustadora, mas é algo para se estudar aos poucos. Então, peço que leiam com calma e o mais importante: pratiquem sem medo de errar!!
Por hoje é "só"... Espero por comentários. Não somente críticas ou elogios, mas dúvidas também serão bem-vindas.

Ainda tenho que explicar como ficaria a negativa no passado, mas isso vai ficar para o próximo post. Alguém tem um palpite de como ficaria?

Até mais!
Voltar ao Topo Ir em baixo
Pein Nagato
Yumer Avançado
Yumer Avançado
avatar

Masculino Libra Mensagens : 452
Data de inscrição : 21/03/2010
Idade : 26
Localização : PG/PR

MensagemAssunto: Re: Curso básico de língua japonesa   Sex Abr 23, 2010 4:52 pm

realmente interessante gostei aprendi varias coisas lol!

_________________


Apenas os mais fortes permaneçem de pé e enfrentam os problemas de peito e cabeça erguida lol
Voltar ao Topo Ir em baixo
Convidad
Convidado



MensagemAssunto: Re: Curso básico de língua japonesa   Sab Abr 24, 2010 10:55 am

Não sei se é aqui que eu deveria postar dúvidas sobre 日本語, mas como não achei nenhum outro tópico sobre 日本語 acho que é aqui mesmo.

Minha dúvida é qual o 助数詞 usado para 音楽?
Por exemplo: 二(x) 音楽 を 聞きます.
(x)=?
Voltar ao Topo Ir em baixo
Tenryu
Administrador-sama
Administrador-sama
avatar

Masculino Mensagens : 144
Data de inscrição : 02/04/2010

MensagemAssunto: Re: Curso básico de língua japonesa   Sab Abr 24, 2010 2:00 pm

hum pessoal tem um site que vc pode estudar de grassa, e ainda aprende com os nativos que moran no japão tirando as suas duvidas, ja me ajudou varias vezes.

Uma coisa que eu n gosto e de fazer propaganda para os outros, mais...

http://www.livemocha.com/

O geite de aprendizado pro site é bem dinamico.









Vale apena dar uma olhada.

Em relação as aulas de Japones, acho que ficaria melhor nos fazermos uma apostila do PY - Nihongo - Basico. dai o pessoal que fazer os exercicios da apostila pode tirar as duvidas no forum, fica algo mais organizado, mais temque ver com o pessoal, acho que temos no grupo muitas pessoal com um bom conhecimento na lingua japonesa só que fica chato para os que ainda n sabe ficar procurando no dicionario para poder ler os posts, colocando palavras e em japones.
Mais é uma area que nos podemos sim fazer uma coisa muito boa mais com organização.
eu posso fazer a arte grafica se o pessoal preparar o material. ^_^!
Voltar ao Topo Ir em baixo
LinuxLumxus
Yumer
Yumer
avatar

Masculino Áries Mensagens : 241
Data de inscrição : 10/03/2010
Idade : 34
Localização : LG

MensagemAssunto: Re: Curso básico de língua japonesa   Qui Abr 29, 2010 3:55 pm

Tenryu escreveu:
Em relação as aulas de Japones, acho que ficaria melhor nos fazermos uma apostila do PY - Nihongo - Basico. dai o pessoal que fazer os exercicios da apostila pode tirar as duvidas no forum, fica algo mais organizado, mais temque ver com o pessoal, acho que temos no grupo muitas pessoal com um bom conhecimento na lingua japonesa só que fica chato para os que ainda n sabe ficar procurando no dicionario para poder ler os posts, colocando palavras e em japones.
Mais é uma area que nos podemos sim fazer uma coisa muito boa mais com organização.
eu posso fazer a arte grafica se o pessoal preparar o material. ^_^!

Posso me dispor a montar o material, o problema é que provavelmente demoraria um bocado para conseguir fazer uma publicação assim, pois não sei quanto ao pessoal, mas não tem como me dedicar integralmente a isso, já q tenho compromissos e cursos durante a semana.

O site do Livemocha eu já vi. Tentei começar a estudar hindu, mas para mim non deu muito certo pq eu gosto de explicações um pouco mais detalhadas a respeito do idioma... ^^'
Voltar ao Topo Ir em baixo
Tenryu
Administrador-sama
Administrador-sama
avatar

Masculino Mensagens : 144
Data de inscrição : 02/04/2010

MensagemAssunto: Re: Curso básico de língua japonesa   Qui Abr 29, 2010 9:37 pm

Blz todos nos temos as nossas obrigações, n estamos aqui para fazermos algo "Tipo integral" ^_^! mais Obrigado. pela atenção. ^_^!

_________________
Project Yume
Tenryu
Voltar ao Topo Ir em baixo
LinuxLumxus
Yumer
Yumer
avatar

Masculino Áries Mensagens : 241
Data de inscrição : 10/03/2010
Idade : 34
Localização : LG

MensagemAssunto: Re: Curso básico de língua japonesa   Sex Abr 30, 2010 2:49 pm

Nota de curiosidade: vi no fórum que várias pessoas escreveram "Doraiyaki", mas o certo é "Dorayaki" (sem o 'i' antes do 'y'). Eu também achei que fosse "dorai", da palavra "dry" (seco) em inglês. Mas, vendo em algumas fontes, a palavra "dora" em japonês significa "gongo". E "yaki" é "assado".

Resumindo, seria um gongo assado... ^^/

PS: Como estou no serviço, não posso colocar os caracteres japoneses, mas assim q voltar, edito esta resposta
Voltar ao Topo Ir em baixo
Lutama
Yumer
Yumer


Feminino Mensagens : 103
Data de inscrição : 28/03/2010

MensagemAssunto: Re: Curso básico de língua japonesa   Ter Maio 04, 2010 12:09 am

Huumm...
Eu também notei que escrevem "doraiyaki" ao invés de "dorayaki". Que bom que alguém falou isso antes de mim... hahahaha...

E aproveitando...

Okonomiyaki = konomi(preferência, gosto)+ yaki(grelhado, assado)

O yaki é o mesmo do dorayaki, mas como se escreve corretamente "okonomiyaki"?
Faço idéia dos kanjis, mas não tenho certeza como fica nessa palavra escrita em japonês.

Dorayaki = dora + yaki(grelhado, assado)
Se não me engano, dora se escreve em hiragana e yaki em kanji. Mas "dora" é gongo? Mas gongo tipo sino? Que coisa estranha de se comer! hehehe XDDD

Abraços, Lutama.
Voltar ao Topo Ir em baixo
It's me, Mike!
Yumer
Yumer
avatar

Feminino Sagitário Mensagens : 129
Data de inscrição : 11/03/2010
Idade : 29
Localização : SAMPA, MEU!

MensagemAssunto: Re: Curso básico de língua japonesa   Ter Maio 04, 2010 12:28 am

Acho que é por causa da forma do dorayaki, eu pelo menos acho que tem uma forma de gongo (com creminho gostoso dentro mmmm)
Voltar ao Topo Ir em baixo
LinuxLumxus
Yumer
Yumer
avatar

Masculino Áries Mensagens : 241
Data de inscrição : 10/03/2010
Idade : 34
Localização : LG

MensagemAssunto: Re: Curso básico de língua japonesa   Ter Maio 04, 2010 9:26 am

Sim, o gongo é por causa do formato, sim.. ^^

Aqui estou sem o IME para poder colocar kana nem kanji. Depois eu edito este post.

O kanji é o mesmo de suki, mas o okurigana (hiragana depois do kanji) seria em mi.
Seria +/- assim: okonomi
Voltar ao Topo Ir em baixo
Convidad
Convidado



MensagemAssunto: Re: Curso básico de língua japonesa   Ter Maio 04, 2010 3:05 pm

É isso 好み= おこのみ ?
Voltar ao Topo Ir em baixo
Conteúdo patrocinado




MensagemAssunto: Re: Curso básico de língua japonesa   

Voltar ao Topo Ir em baixo
 
Curso básico de língua japonesa
Voltar ao Topo 
Página 1 de 3Ir à página : 1, 2, 3  Seguinte
 Tópicos similares
-
» Qual a diferença entre as versões de cloth de hong kong e japonesa?
» Videos de dubaldores.
» 1º Open Nova Petrópolis de Plastimodelismo
» 1º PaP Pós-curso: 79th New York State Militia
» Pirate of Tortuga Andrea Miniatures (Curso POA) (FINALIZADA)

Permissão deste fórum:Você não pode responder aos tópicos neste fórum
Fórum Project Yume / Yume Anime News :: Fórum Project Yume / Yume Anime News :: Cultura Japonesa-
Ir para: